查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부친 살해자中文是什么意思

发音:  
"부친 살해자" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 杀害尊亲属者
  • "부친"中文翻译    [명사] 父亲 fù‧qīn. 【방언】老爷子 lǎoyé‧zi.
  • "부친" 中文翻译 :    [명사] 父亲 fù‧qīn. 【방언】老爷子 lǎoyé‧zi.
  • "살해" 中文翻译 :    [명사] 杀 shā. 害 hài. 杀害 shāhài. 害命 hài//mìng. 杀毙 shābì. 凶杀 xiōngshā. 治死 zhìsǐ. 【문어】杀伐 shāfá. 凶死 xiōngsǐ. 头落地 tóu luò dì. 掉脑袋 diào nǎo‧dai. 한 남자가 실연으로 미쳐서 먼저 다른 사람을 살해하고 자살하다一男子失恋发狂先杀他人后杀己잔혹하게 살해하다残忍杀害재물을 탐내어 살해하다图财害命일본은 왜 최근 살해 사건이 끊이지 않는가日本为什么最近凶杀事件不断중학생을 살해하여 경찰에 구속되다因将一名中学生致死而被警方刑拘살해되는 것을 피하기 어렵다难免遭害가족이 살해되는 것을 보았으나 그들은 허둥대지 않고 악당들의 마수로부터 차분히 도망쳤다看到家人被害, 他们没有惊慌失措, 而是镇定地逃出了歹徒的黑手두 사람이 살해된 후에, 경찰과 군대는 도시 북부의 순찰을 강화하였다两人被杀后, 警察和军队加强了在都市北部的巡逻
  • "해자" 中文翻译 :    [명사] (1) 壕 háo. 堑 qiàn. 城河 chénghé. 沟壕 gōuháo. 城壕 chéngháo. 护城河 hùchénghé. (2) 陵, 院, 墓的境界.
  • "가해자" 中文翻译 :    [명사] 加害者 jiāhàizhě. 법률이 오히려 가해자를 보호하였다法律反而保护了加害者
  • "침해자" 中文翻译 :    [명사] 侵害者 qīnhàizhě.
  • "피해자" 中文翻译 :    [명사] 被害人 bèihàirén. 被害者 bèihàizhě. 受害者 shòuhàizhě.
  • "살해당하다" 中文翻译 :    [동사] 受害 shòu//hài. 遇害 yù//hài. 遇难 yù//nàn. 被杀害 bèishāhài. 그가 살해당했던 그 해他被杀害的那一年일본에서 살해당한 여자 유학생의 사인 확인在日遇害女留学生死因确认살해당한 동포를 위해 장례식을 거행하다为遇难同胞举行葬礼
  • "부친 살해범" 中文翻译 :    弑父
  • "부침" 中文翻译 :    [명사] (1) 浮沉 fúchén. 浮没 fúmò. 비바람을 만나 물결 따라 부침하다走进风雨, 随波浮沉강물 속에서 보일 듯 말 듯 부침하고 있다在河水里隐隐的浮没着 (2) 兴衰 xīngshuāi. 荣辱 róngrǔ.역사의 부침에 따라随着历史的兴衰우리는 국가의 부침을 책임지고 있다我们肩负着国家的荣辱
  • "부칙" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 附则 fùzé.
  • "부침개" 中文翻译 :    [명사] 煎饼 jiānbǐng. 부침개를 맛보다尝煎饼부침개를 부치다煎煎饼
  • "부치와 펨" 中文翻译 :    顶底
  • "부칭" 中文翻译 :    父名
  • "부치다 1" 中文翻译 :    [동사] 吃力 chīlì. 费劲 fèijìn. 费力 fèilì. 力所不及 lì suǒ bù jí. 不胜 bùshèng. 不起 bùqǐ. 그 부상자는 힘에 부치게 일어서기 시작했다那位伤员吃力地站了起来이 일은 처리하기에 매우 힘에 부친다把这件工作做好费了多大的劲啊!그는 조금도 부치지 않고 이 큰 돌을 들기 시작했다他毫不费力地举起了这块大石头부치다 2[동사] 寄 jì. 寄到 jìdào. 投 tóu. 投送 tóusòng. 投寄 tóujì. 递送 dìsòng. 发 fā. 发出 fāchū. 汇 huì. 汇款 huìkuǎn. 편지를 부치다寄信상해로 부치다寄往上海소포는 이미 부쳤다包裹已经寄走了나는 이 편지를 한국으로 부치려 한다我要把这封信寄到韩国去이 편지는 어디로 부치느냐?这封信投到哪里去?서찰을 부치다投书정기적으로 우편물이나 신문 잡지를 시골로 부칠 수 있다可以定期把邮件报刊投送到乡村익명의 편지를 부치다投寄匿名信공문을 부치다递送公文짐을 부치다发货전보를 부치다发电报편지를 부치다发出函件그에게 여비를 좀 부치다汇给他一笔路费부쳐 온 돈을 받다收到一笔汇款부치다 3[동사] (1) 付 fù. 付诸 fùzhū. 표결에 부치다付表决표결에 부치다付诸表决토론에 부치다付诸讨论 (2) 提交 tíjiāo. 交 jiāo. 交付 jiāofù.결의 초안을 대회 토론에 부치려 하다将决议草案提交大会讨论표결에 부치다提交表决 (3) 下 xià. 就 jiù.하숙을 부치다下宿식사를 부치다就餐 (4) 交付 jiāofù.인쇄에 부치다交付印刷 (5) 纪念 jìniàn.삼일절에 부치는 글纪念三一节的文章 (6) 情寄 qíngjì.정을 경물에 부치는 수법을 ‘이정입경’이라고 한다把情寄之于景物的手法,叫作‘移情入景’ 부치다 4[동사] 煎 jiān. 摊 tān. 계란을 부치다煎鸡蛋전병을 부치다摊煎饼부치다 5[동사] 扇动 shāndòng. 扇风 shānfēng. 아름다운 날개를 부치다扇动着优美的翅膀부채로 당신에게 부치다用扇子给您扇风
  • "부카" 中文翻译 :    布卡 (巴布亚新几内亚)
부친 살해자的中文翻译,부친 살해자是什么意思,怎么用汉语翻译부친 살해자,부친 살해자的中文意思,부친 살해자的中文부친 살해자 in Chinese부친 살해자的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。